venerdì, ottobre 26, 2007

Puntaspilli /Pincushion







Ed ecco il puntaspilli che Rita ha fatto per me per lo scambio organizzato sulla lista Engelbee, Rita sapeva che sto attraversando un periodo buio così mi ha voluto regalare questo bellissimo e allegro sole splendente: grazie di cuore sei veramente riuscita a illuminare il mio giorno!
Nel frattempo io avevo fatto un puntaspilli portafortuna per Bonnie.
Here is the pincushion that Rita made to me for the swap organized on the Engelbee list, she knew that I'm going trought a dark moment so she wanted to donate me this beautiful and funny sun: thank you from the bottom of my heart !
In the meantime I sewed a good luck pncushion for Bonnie.

ATCs





Tra ieri e oggi ho ricevuto le prime ATCs dello scambio a tema "Autunno", sono di Margreet, Kate e Helina.
Sono molto belle ma la cosa che mi ha stupito di più è stato un quadretto di carta su cui Margreet http://drechtelf.blogspot.com/ ha fatto un meraviglioso e minuzioso lavoro di ritaglio e che mi ha spedito con l' Atc, sapevo che Margreet è bravissima nel paper cut ma non credevo che in 13 cm2 si potesse fare tanto.

I received the first three ATCs from the "Season" swap, they come from Margreet, Kate and Helina. They are beautiful but I was so impressed by a little piece of paper cut that Margreet http://drechtelf.blogspot.com/ sent along.

domenica, ottobre 21, 2007

Per Helina




Oggi ho avuto qualche ora libera così ho potuto finire il porta aghi e un puntaspilli per Helina, so che lei ama il viola e devo dire che non l'ho risparmiato, generalmente non è un colore che io uso molto sebbene mi piaccia molto vederlo nei lavori altrui. Ho finalmente imparato a fare in modo discreto e senza penare troppo ,le rose a punto vapore e mi sono divertita a farle con il filo perlè multicolore : non avrei più smesso. Per tutto l'anno Helina è stata la mia patner di scambi, per me è stata una bella esperienza, ci siamo conosciute meglio e abbiamo scoperto di avere molte cose in comune e che nelle nostre rispettive famiglie stanno capitando tante cose simili, sicuramente la nostra amicizia continuerà e avremo occasione di fare altri scambi.
Today I finished the needle book and a pincushion for Helina, I know she likes purple so I used a lot of it, usually I don't use so much purple even if I like to see it , I finally learned to make bullion stitch roses without too many troubles so I had fun to make them with perlé multicolor thread; during the year Helina was my patner for swapping, I 'm happy for that, we learned to know each other better and we discoverd to have many common things in our lives, I'm sure that our friendship will continue in the future : bye Helina!

sabato, ottobre 20, 2007

Pensando a Natale/ Thinking to Christmas




Ieri, nel tentativo di coccolarmi un po', ho acquistato la tazzina di Natale 2007 della Thun http://www.thun.it/ , nel 2002 andando a comperare un regalo in un negozio Thun ho visto per caso la prima edizione e da allora ho iniziato la collezione, quest'anno hanno disegnato l'angioletto che tiene in mano un quadrifoglio. Io le trovo dolcissime.


Yesterday I bought the Christmas cofee cup 2007 by Thun http://www.thun.it/, I got the first edition in 2002 and since then I started to collect them: they are delicious.

Parlando di caffè, che io adoro, non posso non mostrarvi queste tazzine patch che io trovo deliziose. Tempo fa un'amica scopre che in un bar di Torino servono il caffè in tazzine che riproducono dei disegni tradizionali di patchwork, naturalmente non sono in vendita, però la mia amica riesce in qualche modo a irretire la proprietaria che gliene procura alcuni set da sei.
Devo confessare che non ho ancora avuto il coraggio di usarle perchè io sono una distruttrice di tazze e tazzine per cui non vorrei mai.........

Speaking about coffee, I'm a cofee lover, I want to show these coffee cups with patch designs that I like so much. Time ago a friend discovered that in a Cafè in Turin the espresso was served in these cups with traditional patch designs on, the cups were not for sale but my friend was able to get some set of them, so now six of them are laying in my cupboard, I haven't yet used them as I usually broke so many cups.........

Pausa caffè/ coffee break



Quest'anno con il gruppo delle "Sewpals" abbiamo ripetuto lo scambio stoffe per il compleanno ,al contrario, nel senso che è la festeggiata a mandare il FQ a tutte le altre, così si evitano le scadenze mensili che a volte sono dificili da rispettare, con l'arrivo del FQ di Oddbjorg abbiamo completato il giro, il tema di quest'anno era il caffè, il cioccolato e dolcetti vari : i tessuti sono deliziosi ora devo pensare a come utilizzarli in un quilt.

This year with the Sewpals group we did again the Birthday swap, every partecipant at her Birthday sends a FQ to the others so we haven't so many deadlines in the year, with Oddbjorg's FQ we completed the round, this year theme was : coffee, chocolat and sweets: the fabrics are lovely, now I have to think how to use them in a quilt.

Sorpresa da Brigitte


Alcuni giorni fa Brigitte http://tellandshow.blogspot.com/ha celebrato l'anniversario di matrimonio e nel post chiedeva di indovinare quanti anni di matrimonio festeggiava, sono stata la prima a dare la risposta esatta ed ecco che mi è arrivata la sorpresa: una bella rivista patchwork, con tante idee da copiare, grazie Brigitte e a te e Lothar altri 35 anniversari da festeggiare!


Some days ago Brigitte http://tellandshow.blogspot.com/ celebrated her wedding anniversary in her post she asked to guess how many years she was celebrating, I was the first one to give the right answer and here is the surprise that I got: a beautiful patchwork magazine full of nice ideas, thank you Brigitte I wish you and Lothar other 35 anniversary to come!

sabato, ottobre 13, 2007

Passeggiata al lago / walking to the lake






Oggi era una bellissima giornata piena di sole e io avevo bisogno di camminare e di stare in mezzo alla natura in silenzio così me ne sono andata al lago grande di Avigliana col mio cane Argo, abbiamo attraversato tutto il parco in completa solitudine, poi ci siamo riposati un po' in riva al lago: una meraviglia!
Today was a nice and sunny day , I needed some walking in the silence of the nature so I went with Argo to the Avigliana lake, we walked throught the natural park then we had some rest at the lake: it was so beautiful!

ATCs


Nei giorni scorsi sono riuscita con molta fatica a preparare 6 ATCs per lo scambio organizzato sulla lista "Chain of hearts" il tema era "la stagione in corso", sono contenta di averle finite, ora aspetto di conoscere il nome di coloro a cui andranno le mie figurine e di riceverne altre cinque, la sesta ho deciso che la tengo per me.


These are the ATCs that I made for the swap organized on the "Chain of hearts" list, the theme was "season", I'll swap 5 of them the 6th is for me.

domenica, ottobre 07, 2007

Come sono cresciuto!


Ecco Marco a 7 mesi alle prese con le prime pappe: quanta fatica!

sabato, ottobre 06, 2007

Sorpresa!











Questa mattina ho trovato una graditissima sorpresa nella posta: il porta aghi di Helina. Col gruppo "Crazy quilters around the world" nel corso dell'anno io ed Helina ci siamo scambiate tre pacchetti di materiale "crazy", per ultimo dovevamo creare un porta aghi, lei è stata velocissima io devo ancora incominciare, purtroppo in questi giorni ho la mamma in ospedale e non ho testa per il cucito. Il porta aghi è una meraviglia e non so se avrò mai il coraggio di usarlo.
Grazie Helina, mi hai veramente tirato su il morale!
This morning I found a lovely surprise in the mail: Helina's needlebook. We are in the "Crazy quilters around the world" group and during the year we swapped three crazy "baggies", for the last swap we had to sew a needlebook, she was speedy, I have till to start , unfortunately in these days I have my mother in the hospital and I have no mind for sewing. The needlebook is a beauty , I don't know if I'll ever have the courage to use it.
Thank you Helina you really made my day!

lunedì, settembre 24, 2007

Crazy RR/ Maureen' s block




Ed ecco infine l'ultimo blocco, quello di Maureen, che questa mattina è volato in Australia a raggiungere la sua proprietaria.



Here is the last block, it's Maureen's , this morning it left to Australia to meet its owner

Crazy RR/ Hideko 's block







Questo è il blocco di Hideko dopo il lavoro di Emiko, Ingeborg, Anne e il mio.
This is Hidek0's block after Emiko, Ingebog , Anne and my additions

Crazy Round Robin : Il blocco di Emiko




Vi ho già detto che sono stata impegnata con il crazy RR a cui sto partecipando, il RR è molto stimolante perchè le partecipanti sono tutte molto brave e quando ricevi il pezzo ti devi cimentare a trovare il ricamo da fare,dove farlo, quanto farne e non è semplicissimo perchè devi lasciare spazio a chi viene dopo e devi adattarti a chi ha lavorato prima. Con il primo blocco sono andata un po' in panico poi è andata sempre meglio e devo dire che mi sono divertita e ho imparato tantissimo. Questo è il blocco di Emiko con i ricami di Ingeborg, Anne e il mio, io ho fatto il mazzo di rose in silk ribbon e aggiunto la farfalla in pizzo
I'm taking part in a crazy RR, we are five of us , all the ladies are very talented and every block is really a challenge for me, anyway I'm very happy with it as I had fun and I learned a lot from this experience.
You can see Emiko's block after Ingeborg, Anne and my additions, in the other photo there is the detail of my work.

L'arte dei Kuna











Un pomeriggio della scorsa settimana, ho piacevolmente trascorso un' ora ad ammirare delle bellissime "Molas" esposte nell'ecomuseo del Villaggio Leumann, non lontano da casa mia.
Si poteva anche vedere un video/ documentario sull'origine delle Molas che ho trovato molto interessante.
Le Molas sono manufatti tessili cuciti dalle donne del popolo Kuna che oggi conta una popolazione di circa 25.000 abitanti che occupano una cinquantina di isole della fascia costiera Caraibica dello stato di Panama.
I disegni delle molas sono carichi di simboli che si riferiscono alla natura, alla religione o alla storia del popolo. La tecnica di sovrapposizione di tessuti di diversi colori ha a che vedere con la concezione del mondo: secondo i Kuna il mondo è formato da 8 livelli, in ciascuno dei quali si individuano diversi oggetti della realtà e vivono gli spiriti, la possibilità di cogliere i diversi strati dipende dal grado di conoscenza e dalla ricchezza delle esperienze umane.
Anche i colori hanno grande importanza in questi manufatti e, naturalmente ogni colore ha un suo significato particolare: il rosso è la fertilità, l'oro è il colore " dell'altro mondo", il bianco la purezza.
La combinazione fra il bianco e il rosso simboleggia la nascita.
Le molas così come le vediamo oggi hanno subito diverse tappe evolutive attraverso cui il linguaggio grafico è stato trasferito da dipinti sul corpo al tessuto.Si pensa che i missionari cristiani spinsero gli indigeni ad indossare degli abiti, per cui attorno al 1700 i simboli che prima venivano dipinti sul corpo incominciarono ad essere realizzati su stoffe di cotone tessute al telaio e a mano.

domenica, settembre 23, 2007

Miniquilt per Imi


All'inizio dell'anno , col gruppo delle Sewpals, abbiamo deciso uno scambio di miniquilt, al compleanno ognuna di noi avrebbe ricevuto un miniquilt da un'amica che avrebbe dovuto rimanere sconosciuta fino al ricevimento del regalo, l'unica particolarità del quilt era che doveva essere fatto con i tessuti che ci eravamo scambiate nel 2006 sempre in occasione del compleanno. Io dovevo preparare un quilt per Imi il cui compleanno sarà il prossimo 26/9, ho deciso di usare sei dei blocchi in paperpiecing tratti dal libro "156 Motifs de Patchwork"di Yoko Saito http://www.quiltmania.com/, siccome il nome è cortissimo sono riuscita a comporlo con i blocchi- alfabeto che mi piacciono molto. Buon compleanno Imi!

At the beginning of the year the Sewpals group decided to swap miniquilts at Birthdays, the little quilts had to be done out of the fabrics we exchanged in 2006 at our Birthdays, everyone had a secret pal, I had to sew a quilt for Imi who has Birthday at Sept. 26th, I decided to sew her name using the paperpiecing blocks form Yoko Saito book: "156 Motifs de Patchwork" http://www.quiltmania.com/ . Happy Birthday Imi!

sabato, settembre 22, 2007

Il tempo delle mele


Sono stata due settimane senza computer, che ha dato forfait insieme alla macchina del caffé espresso e alla lavatrice, per fortuna per quest'ultima è bastato l'intervento di mio marito per le altre due è stato necessario il ricovero.Da quando non ho più potuto aggiornare il blog ho lavorato a tre blocchi di un crazy RR a cui sto partecipando e ho finito un miniquilt per uno scambio compleanno: ho conservato tutte le foto e nei prossimi giorni ve le mostrerò.

Nel frattempo è arrivato l'Autunno che per me è sempre un piacere: adoro questa stagione ,i suoi colori e i suoi sapori, per festeggiare la mia stagione preferita e l'onomastico di mio figlio maggiore ,Maurizio, oggi ho fatto questa torta di mele, la ricetta l'ho presa dal blog di Gemma http://peciote.blogspot.com/: grazie Gemma!

mercoledì, settembre 05, 2007

Il giubbotto per Marco






Ieri ho finito questo giubbino per Marco, il modello l'ho preso da un catalogo Phildar del 2006 ed è lavorato in filato Phil éponge http://www.phildar.fr/ che non si lavora benissimo perchè scorre poco, l'effetto finale molto spugnoso è però piacevole e la consistenza è ideale per le prime brezze di Settembre.

lunedì, agosto 27, 2007

Quilt con vigneti


Dopo aver rivisto le foto del post di ieri sui vigneti mi sono ricordata che qualche tempo fa ho fatto un piccolo quilt ispirandomi proprio al disegno di copertina di un libro di Pavese.

Here is a little quilt with vineyards that I made some time ago.

domenica, agosto 26, 2007

Fra i vigneti/ In the vineyards






















Ieri ho fatto un bel giro sulle colline attorno a Santo Stefano Belbo nella zona del Moscato d'Asti.
Sia io , per parte di madre, che mio marito abbiamo origini Monferrine per cui ci ritroviamo spesso, per motivi familiari o per turismo enogastronomico, a vagare tra Monferrato e Langhe sulle colline narrate da Cesare Pavese.
Ho sempre avuto un sentimento ambivalente di amore/odio verso questa terra, quando ero ragazzina e ogni anno ero costretta a passarci le vacanze, ho odiato queste colline da cui mi sentivo soffocare.
Oggi, che i sentimenti forti si sono un po' stemperati, ci torno volentieri e riconosco che in certi momenti questi vigneti sono di una bellezza struggente. Questo è uno di quei momenti, quando l'estate sta per cedere il passo all'autummo: ci sono ancora il sole, il verde, il caldo ma tutto è già un po' velato, l'aria è più lieve e i vigneti sono ricchi di grappoli turgidi, la vendemmia è dietro l'angolo anzi, quest'anno il moscato è già quasi tutto vendemmiato.
Sulla strada di casa ci siamo fermati a Carmagnola per acquistare una cassetta di coloratissimi peperoni, altro frutto di fine estate del mio Piemonte; e oggi, naturalmente, peperonata a pranzo

Yesterday me and Aldo, went for a short trip to the vineyards in Santo Stefano Belbo area, where most of Moscato d'Asti is produced . The landscape is beautiful, it's still Summer but Autumn is knoching to the door and you can feel that in the air:the grapes are ready to be cut.
On the way to home we stopped in Carmagnola to buy a case of coloured peppers, today I cooked "peperonata" (peppers cooked with tomatoes)

Finito!/Finished




Grazie alle vacanze ( dei miei figli) e con l'aiuto della temperatura quasi autunnale dei giorni scorsi, sono finalmente riuscita a porre la parola fine al mio Dear Jane! Non ci posso ancora credere, l'avevo iniziato nel lontano 2000, naturalmente nel frattempo ho fatto un sacco di altre cose perchè erano più urgenti, perchè m'interessavano o semplicemente di tanto in tanto lo mettevo a riposo perchè ero stufa. Ora mi sono ripromessa di fare solo cose piccolissime per i prossimi anni, vedremo.............
Finally my Dear Jane is finished ! I cannot believe that , I started it in 2000, in the mean time I made a lot of other things and often I put it away as I was bored.
Now I want to make only little things, we'll see...........

martedì, agosto 14, 2007

Camminata al Moncenisio











Oggi Aldo e io ci siamo concessi una pausa e una bella camminata al lago del Moncenisio che è a 45 minuti da casa nostra , abbiamo lasciato la macchina poco distante dal lago e siamo saliti al colle della Beccia a più di 2700 metri per poi ridiscendere sul versante opposto, percorrendo una specie di anello , inutile dire che ci siamo trovati di fronte a scenari mozzafiato e anche a qualche chiazza di neve fresca. Il giro era abbastanza impegnativo (5 ore di cammino) ma ne valeva veramente la pena. Io adoro camminare in montagna, mentre le gambe faticano la mia mente si rilassa: una vera terapia disintossicante per il corpo e lo spirito.
Today Aldo and me, we went to hike around Moncenisio lake , we arrived to more than 2700 m. at Colle della Beccia, the scenary was stunning and we found some fresh snow, we walked for 5 hours and I was really happy as I love mountains.




martedì, agosto 07, 2007

Giornata scout







Da circa vent'anni io e mio marito seguiamo le attività scout dei nostri ragazzi, questo è tradizionalmente il periodo dei campi , dei pentoloni di polenta da girare e dello spezzatino da cuocere, che per noi sono ormai un appuntamento fisso . Quest'anno Enrico, il mio "piccolino" prestava servizio come rover nel gruppo dei lupetti di Almese che è il paese dove abita mia figlia, domenica scorsa c'era la chiusura del campo che si è svolto a Sant'Anna di Valdieri in Valle Gesso (CN) così ne abbiamo approfittato per una scampagnata familiare e per introdurre Marco nel mondo scout, il piccolo alla vista di tutti questi bambini è entrato in fibrillazione e non c'è stato modo di farlo dormire per tutto il giorno.

Ecco Marco intento a seguire le attività dei lupetti e in braccio alla zio


On Sunday we went to the scout camp where my son Enrico spent the week with a group of children from 7 to 12 years , Marco and his parents come with us and he was so interested in the children activities.

sabato, agosto 04, 2007

Pay it forward

Ho partecipato al gioco che Marisa ha lanciato su http://magicapuglia.blogspot.com/ , si tratta di questo : i primi tre a lasciare un commento a questo post riceveranno un regalo fatto da me entro i prossimi 365 giorni, a loro volta queste tre persone lanceranno il gioco dai loro blog e manderanno un regalo alle prime tre che lasceranno un messaggio e così via..........., è indispensabile avere un blog, non sono accetti commenti anonimi. Buon divertimento!

I' am playing "Pay it Forward" with Marisa http://magicapuglia.blogspot.com . It is very simply . the first 3 to leave a comment to this post will receive a hand made gift from me within the next 365 days . The ones chosen will place the game on their blog and then their first 3 will receive a hand made gift from them and then they will place it on their blog.....and the giving just keeps on giving! You must have a blog to play ,no anonymous. Have fun!